ウィルフレッドの山登り 野ばら村の物語 High Hill
ウィルフレッドの山登り 野ばら村の物語 High Hill

リーフォンテイン氏の記事より。エピング出身のJill Barklemジル・バークレイムは2001年に故郷で個展を開きました。その時の記者のリーと出会います。2001年といえば20年前、ジルが有名な絵本作家でしたが、英国の地元ではそこまで彼女が目立った存在ではなかったということを文書で話しています。ネットもさほど普及しておりませんし、スマフォもない時代です。
以下翻訳記事
ジルの描いたBramblyHedgeの絵本は、世界中で読まれています。 2001年の記事 News shopper
彼女の作品は世界中で知られていますが、ジル・バークレム自身が故郷のエッピングではさほど有名ではありませんでした。
バークレム夫人は、ネズミの童話についての美しく描かれた絵本ブランブリーヘッジの著者です。
彼女の最初の絵本は1980年に登場し、それ以来、物語は13の言語に翻訳され、売上高は450万を超えました。
彼女は、「学校で絵を描いているのを発見しました。13歳で網膜剥離があり、スポーツができなかったので、ジムをアートルームに交換しました。絵を描くほど、上手くなります。それで、私はたくさんのことをしました。」
バークレム夫人は、彼女の人生のほとんどがエッピングで過ごしてきたので、エッピングフォレストが彼女の物語に影響を与えたと言います。
彼女はセントマーガレット病院で生まれ、赤ちゃんとして父親が所有していたパインズストアの上に住んでいました。
その後、彼らは店の後ろの庭の家に引っ越しました。彼女はトガリネズミやハタネズミを探している友人と一緒にバウアーヒルの後ろの畑で多くの時間を過ごしました。
彼女はロンドンで芸術を学び、1977年に結婚してチンフォードのフォレストサイドに引っ越しました。
彼女は次のように述べています。フィールドを見下ろしたTheydonGroveのこの家。

「ハリケーンの年である1987年にチャーチヒルに引っ越しました。嵐の夜はまだ引っ越しておらず、屋根からタイルや物が落ちるのを想像していました。大丈夫でしたが、煙突が吹き飛ばされました。テイドングローブの場所。」
現在、彼女のオリジナルの水彩画のいくつかは、ウォルサム修道院のエッピングフォレスト地区博物館に展示されており、その多くは初めて展示されています。
バークレム夫人は、彼女が自分の小さなネズミの作品にどれほど愛着を感じているかを語った。
「彼らは私の家族のようです。それは美術館にいる私の赤ちゃんのようです。私は彼らが大丈夫かどうか見に行きたいと思っています。」
彼女がそれらを描いたり、それらについて書いたり、架空のネズミの社会を研究したりするのにどれだけの時間を費やしたかを考えると、驚くことではありません。
「私はすべてを正しくするのが好きだ」と彼女は言った。「私は研究が好きで、始める前に田舎暮らしに関する本をたくさん購入しました。写真を見ると満足のいくものであり、インクを作る方法など、さまざまな正しいことがわかります。羽からブラックベリーとペン。
「私は物事の細部が好きですが、私の絵は決してうまくいかないようです。

こちらのドールハウス後ほど特集で記事に致します
「私はいつも絵を思い浮かべますが、見た目がよくないようです。しっかりと作業していると、絵は3〜4週間かかります。絵筆を一度絵に落とすのは間違いありません。すべての写真!私がそれに戻ったときだけ、私は「それはそれほど悪くはない」と思います。」
それで、彼女の家族は彼女の仕事についてどう思いますか?
「彼らは私が何をしているのか本当に気づいていません。彼が若い頃、息子のピーターはウィルフレッドが彼に基づいているのか疑問に思いました。しかし私は彼に「私はあなたを作る前にウィルフレッドを作ったので、あなたはウィルフレッドをモデルにしなければなりません」と言いました。彼らは時々私のために物事を読むことによって私を助けてくれますが、ほとんどの場合彼らは私をそれに任せます。」
今のところ、バークレム夫人は彼女の次のプロジェクトについて考えています。それは年少の子供たちのための話かもしれません。
「私は何かを始めました。いくつかのアイデアがありました。健康上の理由から少し休んでいますが、少し絵を描いています。何かがあればいいと思います。年少の子供たちは、物語を読まなくても自分で読むことができます。」
ばらの村のもの展は、2002年1月26日まで、ウォルサム修道院のサンストリートにあるエッピングフォレスト地区博物館で開催されます。
2001年11月29日8:54
Brambly Hedge - The High Hills (1998)
Hello everyone... Nanai here.
Today I'm going to rewrite an article I wrote a week ago about Jill Barclaym.
Initially, this BLOG was my fastest way to become bilingual, as I have lived in English-speaking countries for 20 years plus.
But then I noticed something.
When I did the access analysis, the result is less than one month.
The guests are not from Japan, but from all over the world.
Many of them are searching for Jill Barkleim biographies, biographies, profiles and interviews.
I've just started a new blog and I've had 1200 visitors in one day.
I've decided to take the plunge and write about whatever I want, as much as I want.
I've thought it through.
I'm going to write as much as I can about Jill Jill. I'm going to write about Jill as much as I can, and I'm going to make it as accessible as possible to people of all ages.
My blog sometimes includes a bit of world affairs, so please forgive me if the language is confusing or difficult to understand.
I am able to communicate with local people in English-speaking countries because I have developed my reading skills by reading children's stories and picture books that I like.
I've been drawing pictures since I was a child, so at first I thought I'd like to work as an illustrator rather than a painter.
Now I'm a blogger and a painter, but design is also my profession.
And I don't tell my childhood friends and classmates what my profession is.
I don't tell my childhood friends and classmates what my profession is, because I'm afraid it will stop my creative work. I don't like to be asked a lot of questions.
Artists, like most people, like to keep their current projects and ideas to themselves.
I don't like to talk about my ideas and inspirations.
I don't want to talk about my ideas or inspirations, I just want to keep it to a minimum. It's a lonely, stoic creative process, and I'm happy with that.
It's not a line of work, so space, time and distance are important to maintain originality.
It takes a lot of mental energy to carefully express your imagination in your work.
This is partly what I recognise as Jill Barkleim's imagination, and I'll be posting more of it here as I find it. We hope you enjoy it.
So that's it for Nanai's own story, let's get on with the main article.

From an article by Lee Fonteyn. Jill Barklem, from Epping, had a solo exhibition in her hometown in 2001. We meet Lee, a journalist at the time, who documents how, although 2001 was 20 years ago and Jill was a well-known picture book author, she was not that prominent in her home town in the UK. The internet was not so popular, and there were no smartphones.
Translated article
Jill's Brambly Hedge books are read all over the world. News shopper, 2001
Although her work is well known all over the world, Jill Barklem herself was not so famous in her native Epping.
Mrs Birklem is the author of the beautifully illustrated children's book Brambley Hedge, about a fairy tale about a mouse.
Her first picture book appeared in 1980 and since then the stories have been translated into 13 languages and sales have exceeded 4.5 million.
She says: "I found myself drawing at school - at 13 I had a detached retina and couldn't do any sport, so we swapped the gym for an art room. The more I drew, the better I got. So I did a lot of that."
Mrs Barklem says Epping Forest has influenced her story as she has spent most of her life in Epping.
She was born in St Margaret's Hospital and as a baby lived above the Pines Store, which belonged to her father.
Later they moved to a house in the garden behind the shop. She spent a lot of time in the fields behind Bower Hill with friends looking for shrew and voles.
She studied art in London, married in 1977 and moved to Forestside, Chingford.
She describes it as follows This house in Theydon Grove overlooking the fields.

"We moved to Church Hill in 1987, the year of the hurricane. We hadn't moved in the night of the storm and imagined tiles and things falling off the roof. It was OK, but the chimney was blown off. That's where Theydon Grove is."
Some of her original watercolours are now on display in the Epping Forest District Museum at Waltham Abbey, many of them for the first time.
Mrs Barclaym said how attached she felt to her little mice creations.
"They are like my family. They are like my babies in the museum. I want to go and see if they are alright."
It's not surprising, given how much time she has spent drawing them, writing about them and researching the society of imaginary rats.
"'I like to get everything right,' she said. "'I like to do research and I bought a lot of books on country life before I started. The pictures are satisfying and show you all sorts of things that are right, like how to make ink. Blackberries and pens from a feather.
"'I like the detail of things, but my pictures never seem to turn out.
"'I always have a picture in mind, but it never seems to look right. When I am working well, a painting takes three or four weeks. There is no doubt that you have to drop your paintbrush into the picture once. All the pictures! Only when I go back to it do I think, "It's not so bad."
So what does her family think of her work?
They don't really realise what I'm doing," she says. When he was younger, her son Peter wondered if Wilfred was based on him. But I told him: "I made Wilfred before I made you, so you have to model yourself on Wilfred". They sometimes help me by reading things for me, but most of the time they leave me to it."

For now, Mrs Barklem is thinking about her next project. It could be a story for the younger children.
"I've started something. I had a few ideas. I'm taking some time off for health reasons, but I'm doing some painting. I wish I had something to do. The younger children can read for themselves without me having to read them a story."
The Things from the Rose Village exhibition runs until 26 January 2002 at the Epping Forest District Museum, Sun Street, Waltham Abbey.
29 November 2001, 8:54
イケメン過ぎて声のかけられない店員さん 登場人物

イケメン過ぎて声のかけられない店員さんホリデーシーズン登場人物2022年~2023年1月予定
2022年 11月編のメインな登場人物
北斗 主人公 前世はフランス人でルクセンブルグ出身。
ビジュアルがイケメンなので普段はできるだけ目立たたないようにしている。でも遠くからでも歩き方や姿勢に特徴があるので確認できてしまうほど。
直観力や動体視力と空間記憶が優れている。
弦之介 北斗の親友 箱根の風魔一族の末裔。凄腕の料理人。スーパーでは惣菜を担当して最近親方になったので日々超ハードワーク。今現在は、店頭入口の見栄えのするディスプレイも従事している。
同じ苗字の見習いの弟子が惣菜部に入隊。苗字が同じ弟子が現れたので区別をつけるために斬新なヘアスタイルを披露し始めた。担当は惣菜とおやつ。漫画を読み進めていくと弦之介の料理の腕はさすがなもので『味覚を奏でる逸材』とわかるような設定にしています。実際に他の店舗の惣菜部のものより美味しいです。ただしそれを拡散すると恨みを買うおそれがあるので広まらないようにもしています。
謙信 北斗の親友 実は拳法の達人で古代文書に詳しい。北斗と師匠が同じ空海。実は空海は北斗の曽祖父で明治生まれ。飛騨の奥地の忍者秘伝の薬草とキノコに詳しい。
ナナイ ヒロイン 北斗とはクリエーターとモデルの関係 ここでは北斗がモデルでビジネスパートナー
北斗とは前世から深いつながりがある。ここでのお話は全てフィクションなのです。
ネタバレ要素 北斗の前世がフランス人だった・・・という設定になっています。そのお話は事実を元に描いています。
漫画で何か描いておけばそのひとの短い人生に大きな意味があったことが紐解いていくと気づいたからです。
アルト 店長代行 名前はマクロスフロンティアのアルト君より。果物や野菜の効能に詳しい。守護霊呂布の実家がシアトル。ビルゲイツやアマゾン創業者一族やスタバの創業者などと繋がりがあった?担当は青果野菜とおやつ。
女性の趣味だけは究極いいと自負している。究極の美女エマさんとは運命の相手?
モーフィアス 北斗の元部下 職務に忠実で献身的に北斗に尽くすひと ナナイと同年代らしい。モーフィアスさんなので第6感がある。すご腕のエスパー。趣味でスーパーに勤務。実は古代の魔術や魔法本の解読が得意。名前は映画マトリックスから
タイガー 超絶イケメンの店員さん 北斗後任の新規グロッサリー部門担当 干物とカップラーメンとお菓子を担当している。前任の北斗と身長と体格と苗字が似ているのでわからないかたはご兄弟と思うことでしょう。
マスクをしていたら判別がちょっと難しい?常連さんでもなければわからない。
今の担当場所は昨年北斗が担当していたところをそのまま受け継いでいる。補佐はモーフィアスさん。親子のようにみえる感じも微笑ましい。
ミハエル ドイツ人気質のあるような新任の店長。カイ君とウマが合う。あとで観察してわかったことと言えば・・。西欧のチーズや乳製品とチョコレートに詳しい。特にスイスチョコにはこだわりがありそう。もしかして前世は本当にお菓子とチーズとワインとソーセージの国スイス系ドイツ人だったとかドイツとかオーストリア人だったとかもしれませんね。
ドイツ人ならばスーパーに陳列されているソーセージやハムの種類があまりにも少なすぎてストレスを抱えてそうですね。
人物のモデルはスイス人の銀行家の友人ミハエル。富裕層の顧客からの信頼度も高い。頭取から将来を託され高額な学士を投資してもらった過去があります。大好物がサーロインステーキとスイス製チョコとチーズとドイツワインとドイツ製ハムとソーセージ。昔の想い出を少しずつ紐解いていこうと企画しています。
カイ アルトとモーフィアスとタイガーの同僚。名前は初代ガンダムのカイ・シデンから。ミハエル君とは長年の知り合いともとれるような意気投合するほど仲良し。でも知り合ったのは昨年の9月上旬。
70代~80代の年配のおじさんやおばさんから人気なアイドル。孫みたいん感覚で話しかけれるのがいいらしいとのこと。
普通の雑談が接客と結び付ける効果があるのようです。
お話やセリフは、全部フィクションです。モデルの方がいらっしゃっても会話の内容は筆者が創作したものです。
このような事情を考慮して漫画ではマスクは外しています。
漫画イケメンすぎて声がかけられない店員さんは令和4年3月8日前後から連載始めました。
その前にもちょっとだけ挿絵的掲載していました。
よかったら是非遊びに来てください。
イケメン過ぎて声のかけられない店員さん漫画アルバムのリスト一覧
ナナイの漫画アルバム作りました
◇イケメン過ぎて声のかけれない店員さん3月
◇イケメン過ぎて声のかけれない店員さん4~5月
◇イケメン過ぎて声のかけられない店員さん画像アルバム水着編
◇イケメン過ぎて声のかけられない店員さん7月から
◇イケメン過ぎて声のかけられない店員さん8月20日から
◇イケメン過ぎて声のかけられない店員さん10月1日~12月
◇イケメン過ぎて声のかけられない店員さん2022年12月27日から
漫画のベースになるキャラクター育成ソフトの提供はNCジャパンAIONから許可を得て掲載しています。
ハーバード式健康法人気記事
- 関連記事
-
-
のばら村ものがたりの作家 生前のジル・バークレイムの個展でのインタービュー 2022/03/20
-
ゆかいなゆうびんやさんの作者 ジャネット&アラン・アールバーグ物語 2021/08/13
-
のばらむらのぬりえで遊ぼう♪Colouring at BrambleyHedge! 2021/08/11
-
Brambly Hedge by Japanese Translater Story 野ばら村の物語 2021/08/07
-
野ばら村物語 ジルが遺した貴重な下書き Rrough Sketch of Brambly Hedge by Jill Barkleim 2021/08/06
-
ウィルフレッドの山登り 野ばら村の物語 High Hill 2021/08/05
-
伝説の芸術的絵本作家Jill Barklemジル・バークレムとBrambly Hedgeシリーズ 2021/08/02
-
のばらむらの物語 ジル・バークレムの人物録 世界百科事典より 2021/08/01
-
Brambly Hedge 野ばら村の物語 ジルが最後に暮らした家 2021/07/31
-
ひみつの階段 野ばら村の物語 ジル・バークレムのアニメーション 英語版 2021/07/31
-
ジル・バークレム 野ばら村の物語の作家の生前の貴重なインタビュー 2021/07/31
-
雪の日のパーティ ジル・バークレムのアニメーション 野ばら村のものがたり 2021/07/30
-
海の物語 野ばら村の物語 2021/07/30
-
ポピーの赤ちゃん 野ばら村の物語 英語版 2021/07/30
-
野ばら村の物語 秋の物語 英語版 2021/07/30
-